SIGHT-READING IN ENGLISH
We have completed the following two stages:
- three-word expressions
- four-word expressions and short sentences (we are “reading” longer and more complex sentences now)
SIGHT-READING IN ENGLISH
We have completed the following two stages:
A 13-MONTH-OLD BABY – VOCABULARY
Yeah….a 13-month-old baby and we have a whole set of new words. It seems bilingualism doesn’t cause a speech delay. I have already made a list of Maja’s first words which is to be found here.
To tell you the truth, my baby speaks…”Chinese” most of the time: words, sentences and even whole monologues in her own language. We often have a chit-chat during which I pretend I understand her and give her answers in English. Then, she replies in her own language.
LEARNING THROUGH PLAY WITH THE DOMAN METHOD
I have read three books by Glenn Doman and I can summarize his method this way: we show 5 word cards as quickly as possible and we praise a child loudly expressing a sincere joy while doing this. This is what one session looks like. It doesn’t matter if we have 5 reading cards or maths cards or bits of intelligence cards for developing encyclopedic knowledge.
WHY NOW AND NOT EARLIER?
I must admit that Polish reading cards were not on my mind at all when I was buying maths and English reading cards. It just happened that maths cards came with the Polish reading cards. This was my incentive to introduce Doman’s reading programme also in Polish – my native language.
This blog post is quite special because it’s Maja’s birthday today. And today is the day when we start another step in our mathematical adventure: comparing quantities.
FIRST WORDS – DOES BILINGUALISM CAUSE SPEECH DELAY?
I have heard many times that bilingual children start speaking later than their monolingual peers. On the other hand, Doman claims that showing word cards to kids speeds up their speech development.
OLD BOOKS, NEW IDEAS – THE FUN GOES ON AS I READ TO MY BABY
As I have mentioned in Must-have section, we have had our morning routine with books for a long time. These have been all kinds of books for kids, not only typical fairy tales. As a result of my idea to raise my child bilingually (intentional bilingualism), I use English only when reading to Maja.
Summary: My goals as a Doman mum. Reasons behind my following the Doman method Why exactly this method and not the others…
Summary: Couplets in the Doman method: introduction, examples, our cards Important information on overlapping of steps in the Doman method About revision…