Dziecko otoczone językami
Zgodnie z zapowiedzią w poprzednim artykule dzisiaj mało tekstu ale za to całkiem pokaźna ilość nagrań. Moim celem nie jest chwalenie się, ale pokazanie, że jest tak jak napisałam, bo wiadomo…papier wszystko przyjmie. Nagrania są potwierdzeniem tego jak rozwija się mowa mojej córeczki. Przypominam, że trzyletnia już Maja jest wychowywana z dwoma językami od urodzenia na zasadach metody OPOL (język polski oraz język angielski), z trzecim językiem od ok. 20 miesiąca (język włoski) oraz z czwartym i piątym językiem wprowadzonym niedługo przed trzecimi urodzinami (język hiszpański oraz język niemiecki). Może nie byłoby w tym nic dziwnego, gdyby nie to, że mieszkamy w Polsce i jesteśmy polską rodziną.
Wideorelacja z rozwoju mowy wielojęzycznej trzylatki
A teraz po tym krótkim jak na mnie wstępie zapraszam do oglądania. Czasem będzie megazabawnie. Bynajmniej nie drżę przed mniej lub bardziej poważnymi błędami językowymi. U mnie w nagraniach poza live’ami do których się makijażowo przygotowuję czysty spontan jak to już co niektórzy zauważyli. Niech was nie zdziwi brudne ubranie, czy np. buzia Mai, czy różne inne rzeczy, w tym bałagan. Cóż ja na to poradzę, że akurat wtedy był fajny moment na nagranie.
Język angielski
- przed trzecimi urodzinami: trochę spontanicznej matematyki (przebłysk geniuszu dziecka), trochę śpiewania, trochę kreatywności (naszyjnik z kabla do ładowarki), rozmowy w mini zoo, wypytywanie mamy o niemiecki (którego nie ogarnia :P)
- po trzecich urodzinach: niewidzialna koleżanka Klara, która jest z nami do tej pory (sałatka owocowa, zabawy garażowe), Maja udaje mamę z książką Glenna Domana (jedyną, którą przeczytałam po polsku), nocne rozmowy, zabawa Lego Duplo, chwila z książeczką -pianinem, udawana rozmowa telefoniczna w ogrodzie, śpiewany dialog z mamą, Maja w roli nauczyciela udająca rozmowę przez telefon, wspinaczka na placu zabaw,
Język polski
33-36 miesięcy: uczenie taty, radość z rozmów z maluchem, mega błędy językowe, rozmowy w ciemności, pytania ciekawskiego malucha, czas z babcią
po trzecich urodzinach: monologi do starego telefonu, historie opowiadane tacie późną nocą
Mieszanka językowa: język niemiecki, włoski, angielski
Po skończeniu 3 lat: od razu mówię, że po niemiecku nie mówię, ledwo kalecząco nauczyłam się czytać 😛 To nie jest tak, że Maja zawsze tak powtarza, czy je ja jej zawsze pokazuję słowa w książkach. Akurat w tej sytuacji tak wyszło. Mózg mi się pali dlatego w pewnym momencie niechcący wymknął mi się włoski i Maja podłapała.
Język angielski i język polski
Tutaj chciałam pokazać jak Maja przełącza się pomiędzy językami w obecności np. mnie i męża.
3 lata 3 miesiące : śpiewanie i granie
Język włoski, angielski i język polski
3 lata: włoski na wyjeździe, w garażu,
Język włoski i angielski
32 miesiące- 3 lata 3 miesiące: szaleństwa w kuchni, rozmowy w pokoju Mai, czas z włoską książką, pytania o języki.
Język włoski
33 miesiące- 3 lata 3 miesiące: trochę śpiewania, trochę włoskiego poza domem (restauracja), z książeczką, w garażu oraz przed snem
Otaczanie malucha językami -cel
Pomimo tylu języków, którymi otaczam małą Maję nie mam aspiracji, że wszystkimi się będzie kiedyś posługiwać. Jestem pewna, że angielski zostanie na zawsze a co z resztą – życie pokaże. Niemniej jednak bezcenne są tu nowe połączenia w mózgu, które powstają przy kontakcie z każdym nowym językiem. Dodatkowo zmotywowała mnie wypowiedź Kathy Myers z grupy Instytutów Domana w Filadelfii, która uczyła córkę japońskiego, chociaż sama go nie znała. Nie pisze jak się potoczyły losy tego języka, ale za to wspomina, że jej już nastoletnia córka w ciągu 9 miesięcy pobytu w Brazylii nauczyła się portugalskiego. W dodatku mówiła w tym języku na tyle bez akcentu, że ktoś nawet ją zapytał, gdzie się nauczyła tak dobrze angielskiego.
Tutaj wstępem są dwa języki, które w moim przypadku są owocem dwujęzyczności zamierzonej. Kathy pisze, że jeśli dziecko zna dwa języki to o wiele łatwiej będzie mu się nauczyć trzeciego. U nas jest więcej niż dwa, więc zakładam, że niezależnie od tego jakim językiem moja mała zainteresuje się w przyszłości opanuje go szybko i bezboleśnie.
Polecam zaglądnąć też tutaj:
Trzy języki w trzy lata -artykuł, którego uzupełnieniem są powyższe nagrania wideo
Podsumowanie rozwoju mowy w trzech językach na 2,5 roku
Moja strategia wychowania dwujęzycznego – OPOL
O tym jak wprowadzam trzeci język-zwykle maksymalnie 30 minut dziennie, ale nie codziennie z mamą
Spis treści bloga w zakresie tematów dotyczących dwujęzyczności zamierzonej i wczesnej nauki języków
Forum Instytutów Domana w Stanach Zjednoczonych
Uważasz artykuł za przydatny? Podziel się z innymi. Jeśli masz jakieś pytania dotyczące oswajania dziecka z językami obcymi napisz w komentarzu.
Zapraszam też do grupy dla rodziców wplatających metodę Domana w wychowaniu swoich dzieci, sama ją założyłam na Facebook’u: Metoda Domana i nie tylko- grupa wymiany doświadczeń dla rodziców. Dołączając do grupy możecie liczyć na sporą dawkę motywacji, na naprawdę ciekawą wymianę doświadczeń oraz na pomoc w nurtujących Was kwestiach.
4 Comments
Agata Brycka
Cześć czy mogę się dowiedzieć jaka książeczkę czytacie w nagraniu po niemiecku ? I skąd ją macie ? 😊😊😊❤️Będę wdzięczna
teachyourbaby.pl
Oczywiście 😁 To książka z zestawu Your Baby Can Learn German Deluxe. Wraz z kartami, które pokazałam na Instagramie. Zbieram się do recenzji ale wcześniej do napisania do nich, bo native wykrył błędy w książeczkach. Potem z drugą mama skontrolowalysmy po hiszpańsku, mniej ale też są. Pomimo błędów mega…zresztą już poprawiłam ale może dzięki reklamacji coś uda się uzyskać 😋 no i może poprawią tak że kolejne wersje będą ok. Autorem jest bodajże Amerykanin więc podejrzewam że wersja angielska na pewno bezbłędna. Od razu napiszę że nie opłaca się zamawiać z kimś. Lepiej ponieść koszty wysyłki. Przez 2 zestawy w paczce przesyłka została zatrzymana w urzędzie celnym bo przekroczyła jakąś tam wartość i trzeba było dopłacać.
Patryk Tarachoń
Super podejście, ekstra!
teachyourbaby.pl
Dziękuję 🙂